Dvaipāyana-hrade Duryodhanasya Māyā — Yudhiṣṭhirasya Dharmoktiḥ (Śalya-parva, Adhyāya 30)
तेषामपि बल सर्व हत॑ दुर्योधन त्वया,अस्माभिरपि गुप्तस्य तस्मादुत्तिष्ठ भारत । “प्रजानाथ दुर्योधन! भरतनन्दन! तुमने भी तो पाण्डवोंकी सारी सेनाका संहार कर डाला है। वहाँ जो सैनिक शेष रह गये हैं, वे भी बहुत घायल हो चुके हैं; अतः जब तुम हमारेद्वारा सुरक्षित होकर उनपर आक्रमण करोगे तो वे तुम्हारा वेग नहीं सह सकेंगे; इसलिये तुम युद्धके लिये उठो'
teṣām api balaṁ sarvaṁ hataṁ duryodhana tvayā | asmābhir api guptasya tasmād uttiṣṭha bhārata ||
Sañjaya berkata: “Wahai Duryodhana, engkau juga telah memusnahkan seluruh kekuatan bala tentera mereka. Yang masih tinggal pun parah terluka. Maka, dengan perlindungan kami, bangkitlah, wahai keturunan Bharata, dan lancarkan serangan—mereka tidak akan mampu menahan rempuhanmu.”
संजय उवाच