अध्याय ३: कृपस्य दुर्योधनं प्रति नीत्युपदेशः
Kṛpa’s Counsel to Duryodhana
धनंजयो रथानीकमन्वपद्यत वीर्यवान्,दूसरी ओर पराक्रमी अर्जुनने रथसेनापर आक्रमण किया। माद्रीकुमार नकुल-सहदेव तथा महाबली सात्यकि दुर्योधनकी सेनाका विनाश करते हुए बड़े वेगसे शकुनिपर टूट पड़े
sañjaya uvāca | dhanañjayo rathānīkam anvapadyata vīryavān | mādryāḥ putrau nakula-sahadevau tathā mahābalī sātyakiḥ duryodhanasya senāṃ vināśayan mahāvegāt śakunim abhyapatat ||
Sañjaya berkata: Dhanañjaya (Arjuna) yang perkasa mara menekan ke arah gugusan divisyen kereta perang. Di pihak lain, putera-putera Mādrī—Nakula dan Sahadeva—bersama pahlawan agung Sātyaki, sambil membinasakan bala tentera Duryodhana, meluru dengan kelajuan dahsyat lalu menerkam Śakuni.
संजय उवाच
The verse highlights the kṣatriya ideal of decisive action and courage, while implicitly reminding the reader that even justified warfare carries heavy ethical weight: victory is pursued through strategy and valor, yet it unfolds through widespread destruction.
Sañjaya reports that Arjuna advances against a concentrated chariot formation, while Nakula, Sahadeva, and Sātyaki, after cutting down Duryodhana’s troops, rush at high speed to engage Śakuni as a key opposing leader.