Previous Verse
Next Verse

Shloka 60

धृतराष्ट्र-संजय-संवादः — दुर्योधनस्य ह्रदप्रवेशः

Dhṛtarāṣṭra–Saṃjaya Dialogue: Duryodhana’s Entry into the Lake

माद्रीसुतस्तस्य समुद्यतं त॑ प्रासं सुवृत्ती च भुजी रणाग्रे । भल्लैस्त्रिभिर्युगपत्‌ संचकर्त ननाद चोच्चैस्तरसा55जिमध्ये,माद्रीकुमारने शकुनिके उस उठे हुए प्रासको और उसकी दोनों सुन्दर गोल-गोल भुजाओंको भी युद्धके मुहानेपर तीन भल्लोंद्वारा एक साथ ही काट डाला और युद्धस्थलमें उच्चस्वरसे वेगपूर्वक गर्जना की

sañjaya uvāca |

mādrīsutas tasya samudyataṃ taṃ prāsaṃ suvṛttī ca bhujī raṇāgre |

bhallais tribhir yugapat saṃcakarta nanāda coccais tarasā ’jimadhye ||

Sanjaya berkata: Di medan perang, putera Mādrī memutuskan serentak dengan tiga anak panah tajam lembing yang terangkat milik lawannya, dan turut menetak kedua-dua lengannya yang bulat elok lagi kuat. Lalu di tengah pertempuran dia mengaum nyaring dengan tenaga yang pantas dan garang—tanda keunggulan perang serta hati yang dikeraskan oleh tuntutan medan.

{'sañjaya uvāca''Sañjaya said', 'mādrīsutaḥ': 'son of Mādrī (Nakula or Sahadeva
{'sañjaya uvāca':
here the context indicates Sahadeva against Śakuni)', 'tasya''of him, his (the opponent’s)', 'samudyatam': 'raised up, lifted, brandished', 'prāsam': 'spear, lance', 'suvṛttī': 'well-rounded, shapely (dual
here the context indicates Sahadeva against Śakuni)', 'tasya':
describing the two arms)', 'bhujī''two arms (dual of bhuja)', 'raṇāgre': 'at the forefront of battle', 'bhallaiḥ': 'with bhalla-arrows (broad-headed/razor-like arrows used for cutting)', 'tribhiḥ': 'with three', 'yugapat': 'simultaneously, at the same time', 'saṃcakarta': 'he cut off, severed', 'nanāda': 'he roared, bellowed', 'uccaiḥ': 'loudly', 'tarasā': 'with speed, force, impetuosity', 'ajimadhye': 'in the midst of the battle/fight'}
describing the two arms)', 'bhujī':

संजय उवाच

S
Sañjaya
M
Mādrī’s son (Sahadeva implied)
Ś
Śakuni (implied by context/tradition of this episode)
P
prāsa (spear)
B
bhalla (broad-headed arrows)
B
battlefield (raṇa/aji)

Educational Q&A

The verse highlights the harsh ethic of kṣatriya warfare: skill and decisiveness are praised in battle, yet the scene also underscores how war compels extreme acts and emotional hardening—victory is achieved through ruthless precision rather than compassion.

Mādrī’s son (understood here as Sahadeva) confronts his opponent in the thick of combat, and with three bhalla-arrows simultaneously cuts down the opponent’s raised spear and both arms, then roars loudly to assert dominance and rally momentum in the fight.