Śalya-parva Adhyāya 26 — Duryodhana’s remnant formation and rapid engagements
विक्षिपन् सुमहच्चापं कार्तस्वरविभूषितम् । विसृजन् सायकांश्वैव विषाग्निप्रतिमान् बहून्ू,वह अपने सुवर्णभूषित विशाल धनुषको खींचकर उसके द्वारा विष और अग्निके समान भयंकर बहुतेरे बाणोंकी वर्षा कर रहा था
vikṣipan sumahaccāpaṃ kārtasvaravibhūṣitam | visṛjan sāyakāṃś caiva viṣāgnipratimān bahūn ||
Sañjaya berkata: Dia terus menghayun danz dan menarik busurnya yang amat besar, dihiasi emas, lalu melepaskan bertubi-tubi banyak anak panah—mengerikan seperti racun dan api—mencurahkannya dalam amukan pertempuran. Adegan ini menegaskan bahawa kepahlawanan, apabila digerakkan oleh murka, menjadi kuasa pemusnah, bukan lagi pengekangan diri.
संजय उवाच
The verse highlights the terrifying potency of weaponry and skill when unrestrained in war; it implicitly contrasts sheer power with the ethical need for restraint (dama) and right intention, reminding that prowess without dharmic control becomes destructive.
Sañjaya describes a warrior in the thick of battle drawing a massive, gold-adorned bow and releasing many arrows in rapid volleys, likened to poison and fire for their lethal, consuming effect.