भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः
Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā
ततो मुहूर्तादिव तद् गजानीकमवध्यत
tato muhūrtād iva tad gajānīkam avadhyata
Sañjaya berkata: Kemudian, seolah-olah dalam sekelip mata, pasukan gajah itu ditumpaskan dan dilumpuhkan—suatu gambaran betapa pantasnya kekuatan yang berhimpun boleh runtuh apabila berhadapan daya yang tegas di tengah kekacauan perang.
संजय उवाच
The verse underscores the fragility of worldly strength in war: even a formidable, organized force can collapse rapidly when conditions turn—inviting reflection on impermanence and the grave cost of violence.
Sañjaya reports that an elephant division previously mentioned is quickly destroyed/neutralized, emphasizing the sudden reversals typical of the Kurukṣetra battle.