Previous Verse
Next Verse

Shloka 386

भीमसेनस्य कौरवसुतवधः तथा श्रुतर्वावधः

Slaying of Kaurava princes and the fall of Śrutarvā

पुत्र: पाउ्चालराजस्य जिधघांसु: कुञज्जरान्‌ ययौ | उधर धृष्टद्युम्नने समरांगणमें राजा दुर्योधनको पराजित कर दिया था। महाराज! जब आपका पुत्र घोड़ेकी पीठपर सवार हो वहाँसे भाग गया

sañjaya uvāca | putraḥ pāñcālarājasya jighāṃsuḥ kuñjarān yayau |

Sañjaya berkata: Putera raja Pāñcāla, dengan tekad membunuh gajah-gajah itu, mara ke hadapan. Dalam gelora pertempuran, setelah Duryodhana melarikan diri di atas kuda dan para Pāṇḍava dilihat terkepung oleh kor gajah, Dhṛṣṭadyumna segera menyerbu formasi gajah tersebut—demi memecahkan kepungan yang menindas dan melindungi sekutu menurut dharma seorang kesatria.

पुत्रःson
पुत्रः:
Karta
TypeNoun
Rootपुत्र
FormMasculine, Nominative, Singular
पाञ्चालराजस्यof the king of the Panchalas
पाञ्चालराजस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाञ्चालराज
FormMasculine, Genitive, Singular
जिघांसुःdesiring to kill
जिघांसुः:
Karta
TypeAdjective
Rootहन्
FormMasculine, Nominative, Singular
कुञ्जरान्elephants
कुञ्जरान्:
Karma
TypeNoun
Rootकुञ्जर
FormMasculine, Accusative, Plural
ययौwent
ययौ:
TypeVerb
Rootया
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhṛṣṭadyumna
P
Pāñcāla (kingdom/people)
D
Drupada (implied as Pāñcālarāja)
P
Pāṇḍavas
D
Duryodhana
W
war-elephants (kuñjara)
H
horse (implied by horseback flight)
E
elephant-corps (gaja-senā, implied)

Educational Q&A

Within the battlefield ethic of the Mahābhārata, a kṣatriya leader must act decisively to protect comrades and counter an unjust tactical advantage. Dhṛṣṭadyumna’s charge embodies courage and responsibility: breaking an encirclement to safeguard allies, even at great personal risk.

Sanjaya reports that Dhṛṣṭadyumna, son of the Pāñcāla king, advances with the aim of killing the war-elephants. The surrounding context explains that after Duryodhana withdraws on horseback, the Pāṇḍavas are seen hemmed in by an elephant formation, prompting Dhṛṣṭadyumna to rush and assault that elephant-corps.