शल्यपर्व — चतुर्विंशोऽध्यायः | Śalya Parva, Chapter 24: Disruption of Kaurava Formations and the Elephant Encirclement
“महात्मा विदुरने जो बात कही है, उसके अनुसार मैं उस दुरात्माके सम्पूर्ण निश्चयको आज जानता हूँ ।। यो हि श्रुत्वा वच: पथ्यं जामदग्न्याद् यथातथम् । अवामन्यत दुर्बुद्धिर्धुव॑ं नाशमुखे स्थित:,“जिस दुर्बुद्धिने यमदग्निनन्दन परशुरामजीके मुखसे यथार्थ एवं हितकारक वचन सुनकर भी उसकी अवहेलना कर दी, वह निश्चय ही विनाशके मुखमें स्थित है
yo hi śrutvā vacaḥ pathyaṃ jāmadagnyād yathātatham | avāmanyata durbuddhir dhruvaṃ nāśamukhe sthitaḥ ||
“Menurut kata-kata Mahatma Vidura, pada hari ini aku mengetahui sepenuhnya tekad si durjana itu. Sesiapa yang, setelah mendengar nasihat yang benar, baik dan bermanfaat—diucapkan dengan jujur oleh Jāmadagnya (Paraśurāma)—namun tetap memperlekehkannya kerana akal yang songsang, maka sesungguhnya dia sedang berdiri di ambang mulut kebinasaan.”
संजय उवाच
Disregarding truthful, beneficial counsel—especially from a respected authority—reveals moral blindness (durbuddhi) and becomes a direct cause and sign of impending ruin. Ethical wisdom must be received with humility; contempt for it accelerates downfall.
Sañjaya, narrating events to Dhṛtarāṣṭra, reflects that Vidura’s earlier assessment is proving true: the ill-minded person who ignored Paraśurāma’s accurate and salutary words has effectively placed himself on the brink of destruction.