Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
प्रययुर्यत्र पाउचाल्यो धृष्टद्युम्नो महारथ: । उनकी यह बात सुनकर द्रौपदीके पाँचों पुत्र और वे मतवाले हाथी वहीं चले गये, जहाँ पांचालराजकुमार महारथी धृष्टद्युम्न थे
prayayur yatra pāñcālyo dhṛṣṭadyumno mahārathaḥ |
Sañjaya berkata: “Mendengar kata-kata itu, lima orang putera Draupadī, bersama gajah-gajah yang mabuk amuk, segera berangkat menuju tempat putera Pāñcāla, maharatha Dhṛṣṭadyumna, berada.”
संजय उवाच
In a martial-dharma setting, effective action arises from attentive listening and prompt execution. The verse highlights disciplined responsiveness and loyalty to leadership, showing how coordinated movement of warriors and war-elephants supports the larger ethical duty of one’s side in battle.
Sañjaya reports that, after hearing an instruction or message, Draupadī’s five sons proceed—together with intoxicated elephants—to the location of Dhṛṣṭadyumna, the Pāñcāla prince and great chariot-warrior, indicating a tactical regrouping or joining of forces under his command.