Chapter 23: Śakuni Reports, Kaurava Advance, and Arjuna’s Penetration of the Host
चचाल शब्दं कुर्वाणा सपर्वतवना मही । सदण्डा: सोल्मुका राजन् कीर्यमाणा: समन्तत:
cacāla śabdaṃ kurvāṇā saparvatavanā mahī | sadaṇḍāḥ solmukā rājan kīryamāṇāḥ samantataḥ ||
Sañjaya berkata: Wahai Raja, ketika belantan dan kayu api yang menyala dilemparkan ke segala arah, bumi—bersama gunung-ganang dan rimba—seakan-akan bergegar, bergema dengan hiruk-pikuk yang besar.
संजय उवाच
The verse underscores how uncontrolled violence in war becomes all-pervading and indiscriminate, so intense that it is poetically described as shaking the very earth; it hints at the ethical cost of conflict, where human aggression seems to disturb the natural and moral order.
Sañjaya reports to King Dhṛtarāṣṭra that the battlefield is in tumult: weapons like clubs and flaming firebrands are being thrown in all directions, creating a deafening roar and making the earth, with its mountains and forests, appear to tremble.