धृतराष्ट्रविलापः — Dhṛtarāṣṭra’s Lament and Inquiry (Śalya-parva, Adhyāya 2)
दीर्घमुष्णं स नि:श्वस्य चिन्तयित्वा पराभवम् | दुःखेन महता राजन् संतप्तो भरतर्षभ:ः
dīrgham uṣṇaṃ sa niḥśvasya cintayitvā parābhavam | duḥkhena mahatā rājan santapto bharatarṣabhaḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah menghela nafas panjang yang panas dan merenungi kekalahannya, sang lembu jantan keturunan Bharata—yang terbakar batinnya oleh dukacita besar—menjadi sangat tertekan, wahai raja.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores that defeat in a dharmic conflict is experienced as an inner moral crisis: a warrior’s loss brings not only external setback but also intense mental ‘burning’—a reckoning with choices, responsibility, and the consequences that follow.
The narrator describes a leading Kuru figure (called ‘bharatarṣabha’) reacting to a setback: he exhales a long, heated sigh, reflects on the defeat, and becomes consumed by great sorrow, conveying the psychological aftermath of failure on the battlefield.