शल्य–युधिष्ठिरयुद्धप्रारम्भः
Commencement of the Śalya–Yudhiṣṭhira Duel
स तै: परिवृतः शूर: सर्वतो$तिरथैर्भुशम् व्यचरत् समरे राजन् दर्शयन्नस्त्रलाघवम्
sa taiḥ parivṛtaḥ śūraḥ sarvato 'tirathair bhuśam vyacarat samare rājan darśayann astralāghavam
Sañjaya berkata: Wahai Raja, dikepung dari segala arah oleh para atiratha yang perkasa, wira Dhṛṣṭadyumna tetap bergerak di medan perang, memperlihatkan kepantasan dan kemahiran pantas dalam mengendalikan senjata—gambaran keperkasaan berdisiplin di tengah himpitan perang.
संजय उवाच
The verse highlights kṣatriya-dharma in practice: even when encircled by elite opponents, a warrior is expected to maintain composure, skill, and disciplined action. Ethical emphasis lies on steadfastness and trained restraint—prowess used with purpose in the ordered duties of war.
Sañjaya reports to Dhṛtarāṣṭra that Dhṛṣṭadyumna, hemmed in on all sides by great chariot-warriors, continues to range across the battlefield, demonstrating remarkable speed and dexterity in weapon-use despite the surrounding pressure.