Book 9 (Śalya-parva), Adhyāya 13 — Arjuna’s Arrow-storm and the Drauṇi Confrontation
विव्याध भृशसंक्रुद्धस्तं वै भूयस्त्रिभि: शरै: । साथ ही अत्यन्त कुपित होकर उन्होंने झुकी हुई गाँठवाले बाणसे उनके सारथिको भी पीट दिया और उन्हें भी पुनः तीन बाणोंसे घायल किया
vivyādha bhṛśa-saṅkruddhas taṃ vai bhūyas tribhiḥ śaraiḥ |
Sañjaya berkata: Dalam kemarahan yang membara, dia menikam orang itu sekali lagi dengan tiga anak panah. Dalam gelora amarah yang sama, dia turut memukul sais kereta pihak lawan dengan anak panah berlekuk-berbuku, lalu mencederakannya lagi dengan tiga anak panah.
संजय उवाच
The verse highlights how uncontrolled anger (krodha) escalates harm in war, extending violence even to supporting figures like charioteers; it implicitly contrasts disciplined kṣatriya conduct with rage-driven excess.
Sañjaya reports that a warrior, intensely enraged, strikes his opponent again with three arrows, and then also attacks the opponent’s charioteer, wounding him as well—depicting a rapid, retaliatory exchange in the chariot-battle setting.