माद्रीपुत्रो शतेनाजी विव्याथ निशितै: शरै: । फिर सात्यकिको पचीस, भीमसेनको पाँच तथा माद्रीके पुत्रोंकी सौ तीखे बाणोंसे रणभूमिमें घायल कर दिया ।। एवं विचरतस्तस्य संग्रामे राजसत्तम
mādrīputro śatenājī vivyātha niśitaiḥ śaraiḥ | evaṃ vicaratas tasya saṃgrāme rājasattama ||
Sañjaya berkata: Putera Mādrī menimpanya di medan tempur dengan seratus anak panah tajam, melukainya dengan parah di gelanggang perang. Maka, tatkala raja yang utama itu bergerak di tengah kancah pertempuran, dentingan senjata terus bergema—setiap pahlawan menunaikan dharma-kesatria menurut pengertiannya, di bawah tuntutan perang yang kejam.
संजय उवाच
The verse underscores the harsh reality of kṣatriya warfare: prowess and duty are enacted through disciplined action, yet the consequences are immediate and bodily. It frames combat as a domain where dharma is claimed through conduct, even as suffering is unavoidable.
Sañjaya reports that Mādrī’s son (Nakula or Sahadeva) pierces an opponent with a hundred sharp arrows, wounding him on the battlefield, while the addressed ‘best of kings’ continues moving amid the ongoing fight.