Previous Verse
Next Verse

Shloka 40

Śalya–Bhīma Gadā-saṃnipāta and Śalya’s Bāṇa-jāla against Yudhiṣṭhira

Book 9, Chapter 11

एवं द्वन्द्शशतान्यासंस्त्वदीयानां परै:ः सह । घोररूपाणि चित्राणि तत्र तत्र विशाम्पते,प्रजानाथ! इस प्रकार जहाँ-तहाँ आपके सैनिकोंके शत्रुओंके साथ सैकड़ों भयानक एवं विचित्र द्वन्द्ययुद्ध होने लगे

evaṃ dvandvaśatāny āsan tvadīyānāṃ paraiḥ saha | ghorarūpāṇi citrāṇi tatra tatra viśāṃpate prajānātha ||

Sañjaya berkata: Wahai tuan rakyat, wahai raja manusia! Demikianlah, di sana sini bangkit ratusan pertarungan satu lawan satu antara para pahlawanmu dan musuh mereka—mengerikan rupanya dan aneh ragamnya—tatkala medan perang terpecah menjadi duel-duel peribadi yang tidak terhitung.

एवम्thus, in this manner
एवम्:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
द्वन्द्व-शतानिhundreds of duels
द्वन्द्व-शतानि:
Karta
TypeNoun
Rootद्वन्द्व-शत
FormNeuter, Nominative, Plural
आसन्were
आसन्:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Plural
त्वदीयानाम्of your (people/soldiers)
त्वदीयानाम्:
TypeAdjective
Rootत्वदीय
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
परैःwith/against the enemies (others)
परैः:
Karana
TypeNoun
Rootपर
FormMasculine, Instrumental, Plural
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
घोर-रूपाणिterrible in form
घोर-रूपाणि:
TypeAdjective
Rootघोर-रूप
FormNeuter, Nominative, Plural
चित्राणिvariegated, strange, wondrous
चित्राणि:
TypeAdjective
Rootचित्र
FormNeuter, Nominative, Plural
तत्रthere
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
तत्रthere (here and there)
तत्र:
Adhikarana
TypeIndeclinable
Rootतत्र
विशाम्-पतेO lord of the people
विशाम्-पते:
TypeNoun
Rootविशाम्पति
FormMasculine, Vocative, Singular
प्रजा-नाथO ruler/lord of subjects
प्रजा-नाथ:
TypeNoun
Rootप्रजानाथ
FormMasculine, Vocative, Singular

संजय उवाच

S
Sanjaya
D
Dhritarashtra (implied by vocatives viśāṃpate, prajānātha)
K
Kaurava forces (tvadīyāḥ, implied)
O
Opposing forces/enemies (parāḥ, implied)

Educational Q&A

The verse underscores the fragmentation of war into innumerable personal duels, highlighting the grim ethical tension of kṣatriya valor expressed through violence: courage and skill appear, yet the overall scene is dreadful and morally weighty, reminding the listener that kingship and warfare entail responsibility for widespread suffering.

Sanjaya reports to Dhritarashtra that across the battlefield, in many different spots, hundreds of one-on-one fights erupted between the Kaurava warriors and their opponents, each duel appearing terrifying and unusually varied.