Previous Verse
Next Verse

Shloka 47

शल्यस्य पाण्डवसेनापीडनम् — Śalya’s Assault on the Pāṇḍava Host

with Omens and Bhīma’s Counter

सुषेणस्तु ततः क्रुद्ध: पाण्डवं विशिखैस्त्रिभि: | सुतसोम॑ तु विंशत्या बाह्दोरुरगसि चार्पयत्‌,उस समय सुषेणने कुपित होकर तीन बाणोंसे पाण्डुपुत्र नकुलको बींध डाला और सुतसोमकी दोनों भुजाओं एवं छातीमें बीस बाण मारे

suṣeṇas tu tataḥ kruddhaḥ pāṇḍavaṁ viśikhaiḥ tribhiḥ | sutasomaṁ tu viṁśatyā bāhvor uragasi cārpayat ||

Sañjaya berkata: Kemudian Suṣeṇa, dibakar amarah, menikam Nakula si Pāṇḍava dengan tiga anak panah tajam; dan dia memanah Sutasoma dengan dua puluh anak panah, tertancap pada kedua-dua lengan dan dadanya.

सुषेणःSushena
सुषेणः:
Karta
TypeNoun
Rootसुषेण
FormMasculine, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
ततःthen/from there
ततः:
TypeIndeclinable
Rootततः
क्रुद्धःangry
क्रुद्धः:
Karta
TypeAdjective
Rootक्रुद्ध
FormMasculine, Nominative, Singular
पाण्डवम्the Pandava (Nakula)
पाण्डवम्:
Karma
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Accusative, Singular
विशिखैःwith arrows
विशिखैः:
Karana
TypeNoun
Rootविशिख
FormMasculine, Instrumental, Plural
त्रिभिःwith three
त्रिभिः:
Karana
TypeAdjective
Rootत्रि
FormMasculine, Instrumental, Plural
सुतसोमम्Sutasoma
सुतसोमम्:
Karma
TypeNoun
Rootसुतसोम
FormMasculine, Accusative, Singular
तुand/but
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
विंशत्याwith twenty
विंशत्या:
Karana
TypeNoun
Rootविंशति
FormFeminine, Instrumental, Singular
बाह्वोःin/on (his) two arms
बाह्वोः:
Adhikarana
TypeNoun
Rootबाहु
FormMasculine, Locative, Dual
उरसिon the chest
उरसि:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउरस्
FormNeuter, Locative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अर्पयत्he inflicted/placed (arrows)
अर्पयत्:
TypeVerb
Rootअर्प्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada

संजय उवाच

S
Sañjaya
S
Suṣeṇa
N
Nakula
S
Sutasoma
A
arrows

Educational Q&A

The verse highlights how krodha (anger) fuels disproportionate harm in war: martial skill becomes an instrument of escalation when inner restraint is lost, reminding readers that ethical self-control is a crucial counterweight even within kṣatriya duty.

Sañjaya reports that the warrior Suṣeṇa, angered in combat, shoots Nakula with three arrows and then strikes Sutasoma with twenty arrows, embedding them in his arms and chest—an episode of intense exchange of missiles in the Shalya Parva battle.