Previous Verse
Next Verse

Shloka 147

Sauptika Parva, Adhyaya 8 — Dhṛṣṭadyumna-vadha and the Camp’s Nocturnal Rout

निष्क्रम्य शिबिरात्‌ तस्मात्‌ ताभ्यां संगम्य वीर्यवान्‌

niṣkramya śibirāt tasmāt tābhyāṃ saṅgamya vīryavān

Sañjaya berkata: Setelah keluar dari perkemahan itu, sang pahlawan yang gagah perkasa bertemu dengan kedua-dua mereka.

निष्क्रम्यhaving gone out, after exiting
निष्क्रम्य:
Karta
TypeVerb
Rootनिष्क्रम् (नि + क्रम्)
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, अव्ययभाव (absolutive)
शिबिरात्from the camp
शिबिरात्:
Apadana
TypeNoun
Rootशिबिर
Formनपुंसकलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
तस्मात्from that (place/one)
तस्मात्:
Apadana
TypePronoun
Rootतद्
Formपुंलिङ्ग, पञ्चमी, एकवचन
ताभ्याम्with those two
ताभ्याम्:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया, द्विवचन
संगम्यhaving met, after joining
संगम्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम् + गम्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्ययार्थे), कर्तरि, अव्ययभाव (absolutive)
वीर्यवान्the valiant one, possessed of prowess
वीर्यवान्:
Karta
TypeAdjective
Rootवीर्यवत्
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन

संजय उवाच

संजय (Sañjaya)
शिबिर (camp/encampment)
तौ/ताभ्याम् (those two companions—unnamed in this half-verse)