महाजगरवक्त्राश्व हंसवक्त्रा: सितप्रभा: । दार्वाघाटमुखाश्नलापि चाषवक्त्राश्न भारत,उनके रूप कुत्ते, सूअर और ऊँटोंके समान थे; मुँह घोड़ों, गीदड़ों और गाय-बैलोंके समान जान पड़ते थे। किन्हींके मुख रीछोंके समान थे तो किन्हींके बिलावोंके समान। कोई बाघोंके समान मुँहवाले थे तो कोई चीतोंके। कितने ही गणोंके मुख कौओं, वानरों, तोतों, बड़े-बड़े अजगरों और हंसोंके समान थे। भारत! कितनोंकी कान्ति भी हंसोंके समान सफेद थी, कितने ही गणोंके मुख कठफोरवा पक्षी और नीलकण्ठके समान थे
mahājagaravaktrāśva-haṃsavaktrāḥ sitaprabhāḥ | dārvāghāṭamukhāś caiva cāṣavaktrāś ca bhārata ||
Sañjaya berkata: “Wahai Bhārata, ada yang berwajah seperti ular sawa besar, seperti kuda, dan seperti angsa, bersinar dengan cahaya putih pucat. Yang lain bermulut seperti burung dārvāghāṭa, dan yang lain lagi seperti burung cāṣa.”
संजय उवाच
The verse contributes to the ethical framing of the Sauptika episode: when killing is done deceitfully at night against sleeping foes, the narrative surrounds it with ominous, dehumanizing imagery. The ‘monstrous’ forms mirror a moral distortion—violence unmoored from dharma appears as something uncanny and bestial.
Sanjaya is reporting to Dhṛtarāṣṭra the dreadful sights associated with the nocturnal slaughter in the Pandava camp. He describes hosts of beings with animal-like faces—pythons, horses, swans, and various birds—intensifying the atmosphere of terror and foreboding around the night-raid.