Shloka 10

सत्यव्रतधर: शूरो ब्रह्मचारी च पाण्डव: | गुरुवर्ती च तेनास्त्रं संजहारार्जुन: पुन:,सत्यव्रतधारी, ब्रह्मचारी, शूरवीर पाण्डव अर्जुन गुरुकी आज्ञाका पालन करनेवाले थे; इसलिये उन्होंने फिर उस अस्त्रको लौटा लिया

satyavratadharaḥ śūro brahmacārī ca pāṇḍavaḥ | guruvartī ca tenāstraṃ saṃjahārārjunaḥ punaḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Arjuna—wira Pāṇḍava—teguh memegang ikrar kebenaran, berdisiplin dalam brahmacarya, dan taat kepada perintah gurunya; maka dia pun sekali lagi menarik balik dan memanggil pulang senjata itu. Ayat ini menegaskan bahawa bahkan di tengah perang, penguasaan diri yang beretika serta kesetiaan pada ikrar dan bimbingan guru mengawal penggunaan kuasa.

सत्यव्रतधरःbearer of a true vow
सत्यव्रतधरः:
Karta
TypeAdjective
Rootसत्यव्रतधर
FormMasculine, Nominative, Singular
शूरःheroic, brave
शूरः:
Karta
TypeAdjective
Rootशूर
FormMasculine, Nominative, Singular
ब्रह्मचारीcelibate student; one observing brahmacarya
ब्रह्मचारी:
Karta
TypeAdjective
Rootब्रह्मचारिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
पाण्डवःthe Pandava (Arjuna)
पाण्डवः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Singular
गुरुवर्तीobedient to the teacher; acting according to the guru
गुरुवर्ती:
Karta
TypeAdjective
Rootगुरुवर्तिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेनtherefore; by that (reason)
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अस्त्रम्weapon (missile)
अस्त्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootअस्त्र
FormNeuter, Accusative, Singular
संजहारwithdrew, recalled, drew back
संजहार:
TypeVerb
Rootसम्-हृ
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
पुनःagain
पुनः:
TypeIndeclinable
Rootपुनः

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
A
Arjuna
P
Pāṇḍava
A
astra (divine weapon)

Educational Q&A

Power must be governed by dharma: truthfulness, self-restraint, and obedience to rightful guidance (guru/authority) determine when a weapon should be used or withdrawn.

Arjuna, characterized by vows of truth and disciplined conduct, follows his teacher’s instruction and therefore retracts/recalls the invoked weapon (astra) again.