Previous Verse
Next Verse

Shloka 11

Sauptika-parva Adhyāya 13 — Bhīmasena’s Pursuit of Drauṇi and the Release of a Divine Astra

ते समार्च्छन्नरव्याप्रा: क्षणेन भरतर्षभ । भीमसेन महेष्वासं समनुद्रुत्य वेगिता:,भरतश्रेष्ठ! वे तीनों नरश्रेष्ठ बड़े वेगसे पीछे-पीछे दौड़कर क्षणभरमें महाधनुर्धर भीमसेनके पास जा पहुँचे

te samārcchann aravyāprāḥ kṣaṇena bharatarṣabha | bhīmasena-maheṣvāsaṃ samanudrutya vegitāḥ ||

Vaiśampāyana berkata: Wahai lembu jantan di antara kaum Bharata, tiga insan terunggul itu, cekap dalam tindakan, meluru mengejarnya dengan kelajuan besar dan dalam sekelip mata telah menyusuli Bhīmasena, pemanah yang perkasa.

तेthey (those)
ते:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Plural
समार्च्छन्reached / came up to
समार्च्छन्:
TypeVerb
Rootसम्-आ-ऋच्छ्
FormImperfect, 3rd, Plural, Parasmaipada
नरव्याप्राःtigers among men (best of men)
नरव्याप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootनर-व्याघ्र
FormMasculine, Nominative, Plural
क्षणेनin a moment
क्षणेन:
Karana
TypeNoun
Rootक्षण
FormMasculine, Instrumental, Singular
भरतर्षभO bull among the Bharatas
भरतर्षभ:
TypeNoun
Rootभरत-ऋषभ
FormMasculine, Vocative, Singular
भीमसेनम्Bhimasena
भीमसेनम्:
Karma
TypeNoun
Rootभीमसेन
FormMasculine, Accusative, Singular
महेष्वासम्the great bowman
महेष्वासम्:
TypeAdjective
Rootमहा-इष्वास
FormMasculine, Accusative, Singular
समनुद्रुत्यhaving run after / having pursued
समनुद्रुत्य:
TypeVerb
Rootसम्-अनु-द्रु
FormLyap (absolutive/gerund), Active
वेगिताःimpelled, swift, speeding
वेगिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootवेगित
FormMasculine, Nominative, Plural

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
B
Bharatarṣabha (Janamejaya)
B
Bhīmasena (Bhīma)
T
the three warriors (unnamed in this verse)