Previous Verse
Next Verse

Shloka 20

Book 10, Adhyāya 12: Aśvatthāmā’s Request for the Cakra and the Brahmaśiras Context

स सुनाभं सहस्रारं वजनाभमयस्मयम्‌ । वत्रे चक्रं महाभागो मत्त: स्पर्धन्मया सह,“तब उस महाभागने मेरे साथ स्पर्धा रखते हुए मुझसे मेरा वह लोहमय चक्र माँगा, जिसकी सुन्दर नाभिमें वज्र लगा हुआ है तथा जो एक सहसखत्र अरोंसे सुशोभित होता है!

sa sunābhaṁ sahasrāraṁ vajranābham ayasmayam | vavre cakraṁ mahābhāgo mattaḥ spardhan mayā saha ||

Vaiśampāyana berkata: “Lalu orang yang mulia itu, dalam semangat persaingan denganku, memohon daripadaku cakra besiku—indah pada habnya, bertatahkan vajra, dan dihiasi seribu jejari.”

सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
सुनाभम्having a beautiful hub/navel
सुनाभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुनाभ
FormNeuter, Accusative, Singular
सहस्रारम्having a thousand spokes
सहस्रारम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसहस्रार
FormNeuter, Accusative, Singular
वजनाभम्with a vajra-like hub / with vajra in the hub
वजनाभम्:
Karma
TypeAdjective
Rootवजनाभ
FormNeuter, Accusative, Singular
अयस्मयम्made of iron
अयस्मयम्:
Karma
TypeAdjective
Rootअयस्मय
FormNeuter, Accusative, Singular
वव्रेasked for / requested
वव्रे:
TypeVerb
Rootवृ (वृणोति/वृणुते)
FormPerfect (Liṭ), 3rd, Singular, Parasmaipada
चक्रम्discus, wheel-weapon
चक्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootचक्र
FormNeuter, Accusative, Singular
महाभागःthe illustrious one
महाभागः:
Karta
TypeNoun
Rootमहाभाग
FormMasculine, Nominative, Singular
मत्तःfrom me
मत्तः:
Apadana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormAblative, Singular
स्पर्धन्competing, vying
स्पर्धन्:
Karta
TypeVerb
Rootस्पर्ध्
Formशतृ (present active participle), Masculine, Nominative, Singular
मयाwith me / by me
मया:
Karana
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormInstrumental, Singular
सहwith
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
C
cakra (iron discus/weapon)
V
vajra (thunderbolt)

Educational Q&A

The verse highlights how rivalry and the desire to possess instruments of power can persist even after catastrophic violence; ethically, it points to the danger of treating weapons as trophies rather than reflecting on restraint and responsibility.

Vaiśampāyana narrates that an illustrious figure, acting in competition with the speaker, asks him for a specific iron discus described in detail—beautiful at the hub, vajra-set, and thousand-spoked—emphasizing the weapon’s formidable and symbolic character.