Shloka 40

संनिपत्य तु शाखायां न्यग्रोधस्य विहड्भम: । सुप्ताञ्जघान सुबहून्‌ वायसान्‌ वायसान्तक:,कौओंके लिये कालरूपधारी उस विहंगमने वटवृक्षकी उस शाखापर बड़े वेगसे आक्रमण किया और सोये हुए बहुत-से कौओंको मार डाला

sannipatya tu śākhāyāṃ nyagrodhasya vihaṅgamaḥ | suptāñ jaghāna subahūn vāyasān vāyasāntakaḥ ||

Sañjaya said: Then, swooping down upon a branch of the banyan tree, that bird—like Death itself to the crows—struck down many crows as they lay asleep. The scene underscores how vulnerability and heedlessness in a time of violence can invite sudden destruction, and how war’s cruelty extends even to the unsuspecting.

संनिपत्यhaving swooped down / having rushed together
संनिपत्य:
Karta
TypeVerb
Rootसम्-नि-√पत्
Formल्यप् (क्त्वा-प्रत्यय), कर्तरि, पूर्वकालिक क्रिया (absolutive)
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
शाखायाम्on the branch
शाखायाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootशाखा
FormFeminine, Locative, Singular
न्यग्रोधस्यof the banyan (nyagrodha)
न्यग्रोधस्य:
Sambandha
TypeNoun
Rootन्यग्रोध
FormMasculine, Genitive, Singular
विहङ्गमःthe bird
विहङ्गमः:
Karta
TypeNoun
Rootविहङ्गम
FormMasculine, Nominative, Singular
सुप्तान्sleeping
सुप्तान्:
Karma
TypeAdjective
Rootसुप्त
FormMasculine, Accusative, Plural
जघानkilled / struck down
जघान:
TypeVerb
Root√हन्
Formलिट् (Perfect), 3rd, Singular, परस्मैपद
सुबहून्very many
सुबहून्:
Karma
TypeAdjective
Rootसु-बहु
FormMasculine, Accusative, Plural
वायसान्crows
वायसान्:
Karma
TypeNoun
Rootवायस
FormMasculine, Accusative, Plural
वायसान्तकःdestroyer of crows
वायसान्तकः:
Karta
TypeNoun
Rootवायस-अन्तक
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
N
nyagrodha (banyan tree)
Ś
śākhā (branch)
V
vihaṅgama (a bird)
V
vāyasa (crows)

Educational Q&A

The verse highlights the ethical darkness of violence that targets the defenseless: those who are unguarded (here, sleeping) can be destroyed without warning, and war’s momentum normalizes ruthless acts. It serves as a caution about heedlessness and about how vengeance can become indiscriminate cruelty.

Sañjaya describes a bird attacking on a banyan branch and killing many sleeping crows—an illustrative image within the Sauptika Parva’s night-raid atmosphere, emphasizing sudden slaughter and the peril of being unprepared.