वारुणी सभा — Varuṇa’s Divine Assembly
Nārada’s Description
तथा शकुनयस्तस्यां विचित्रा मधुरस्वरा: । अनिर्देश्या वपुष्मन्त: शतशो5थ सहस्रश:,सभाभवनके भीतर विचित्र और मधुर स्वरसे बोलनेवाले सैकड़ों-हजारों पक्षी चहकते रहते हैं। उनके विलक्षण रूप-सौन्दर्यका वर्णन नहीं हो सकता। उनकी आकृति बड़ी सुन्दर है
tathā śakunayas tasyāṃ vicitrā madhurasvarāḥ | anirdeśyā vapuṣmantaḥ śataśo ’tha sahasraśaḥ ||
Nārada berkata: “Di dalam balairung itu ada ratusan, bahkan ribuan burung—beraneka rupa dan bersuara merdu. Keindahan dan bentuknya sukar dihuraikan dengan tepat; tubuhnya sungguh elok.”
नारद उवाच
The verse highlights how extraordinary prosperity and artistry can appear almost indescribable; it invites discernment—marvels of wealth and craft can inspire awe, yet they are also transient and can become settings for pride and future conflict.
Nārada continues describing the wondrous features of the splendid assembly hall, noting the presence of countless melodious, beautifully formed birds whose appearance defies easy description.