इमे सद्धर्ममाहात्म्ययशोवीर्यनिवर्तिन: । नाहन्ति व्यसन भोक्तुं नन्वेषां क्रियतां दया,ये मेरे पुत्र उत्तम धर्म, महात्मा पुरुषोंके शील-स्वभाव, यश और पराक्रमका अनुसरण करनेवाले हैं, अतः कष्ट भोगनेके योग्य नहीं हैं; भगवन्! इनपर तो दया करो
Vaiśaṃpāyana uvāca: ime saddharma-māhātmya-yaśo-vīrya-nivartinaḥ | nārhanti vyasanaṃ bhoktuṃ, nanv eṣāṃ kriyatāṃ dayā ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Mereka ini (anak-anakku) ialah pengikut jalan mulia—dipandu oleh keagungan dharma sejati, serta oleh budi pekerti, kemasyhuran, dan keberanian para mahātma. Mereka tidak layak menanggung malapetaka. Maka, wahai yang dimuliakan, kasihanilah mereka.”
वैशमग्पायन उवाच