Previous Verse
Next Verse

Shloka 13

यथाफला: षण्ढतिला यथा चर्ममया मृगा: । तथैव पाण्डवा: सर्वे यथा काकयवा अपि

vaiśampāyana uvāca |

yathāphalāḥ ṣaṇḍhatilā yathā carmamayā mṛgāḥ |

tathaiva pāṇḍavāḥ sarve yathā kākayavā api ||

Vaiśampāyana berkata: “Seperti biji bijan mandul yang tidak berbuah, seperti ‘rusa’ yang dibuat daripada kulit semata-mata—tiruan kosong—dan seperti kākayava, butir bersekam tanpa isi padi yang tidak berguna, demikianlah juga: pada saat ini, hidup semua Pāṇḍava seakan menjadi sia-sia.”

यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
अफलाःfruitless, without result
अफलाः:
Karta
TypeAdjective
Rootअफल
FormMasculine, Nominative, Plural
षण्ढ-तिलाःbarren sesame (sesame that yields no grain)
षण्ढ-तिलाः:
Karta
TypeNoun
Rootषण्ढतिल
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
चर्म-मयाःmade of hide/skin (mere leather)
चर्म-मयाः:
Karta
TypeAdjective
Rootचर्ममय
FormMasculine, Nominative, Plural
मृगाःdeer (animals)
मृगाः:
Karta
TypeNoun
Rootमृग
FormMasculine, Nominative, Plural
तथाso, in the same way
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
यथाjust as
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
काक-यवाःkākayava (a worthless grain/grass-seed, husk without rice)
काक-यवाः:
Karta
TypeNoun
Rootकाकयव
FormMasculine, Nominative, Plural
अपिalso, even
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
P
Pāṇḍavas
B
barren sesame (ṣaṇḍhatilāḥ)
H
hide-made deer (carmamayā mṛgāḥ)
K
kākayava (worthless husk/grain)