अक्षयूते समाद्दानं नियोगात् स्थविरस्थ च । जानन्नपि क्षयकरं नातिक्रमितुमुत्सहे,वृद्ध राजा धृतराष्ट्रकी आज्ञासे जूएके लिये यह बुलावा हमारे कुलके विनाशका कारण है, यह जानते हुए भी मैं उनकी आज्ञाका उल्लंघन नहीं कर सकता
akṣayūte samāddānaṃ niyogāt sthavirasya ca | jānann api kṣayakaraṃ nātikramitum utsahe ||
Vaiśaṃpāyana berkata: “Atas titah raja tua Dhṛtarāṣṭra, aku telah menyahut undangan ke permainan dadu itu. Walaupun aku tahu ia akan membawa kebinasaan, aku tidak berani melangkaui perintah baginda.”
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights an ethical conflict: obedience to an elder king’s command versus the responsibility to prevent foreseeable harm. It shows how submission to authority, even with clear knowledge of ruin, can become a moral failure that enables catastrophe.
The speaker reports that, under the old king Dhṛtarāṣṭra’s order, the summons/arrangement for the dice-game is being carried out. Although the messenger/agent knows the gambling match will be destructive, he feels unable to disobey the king’s command.