अपने-आप बछ। अर: (अनुद्यूतपर्व) चतु:सप्ततितमो< ध्याय: दुर्योधनका धृतराष्ट्रसे अर्जुनकी वीरता बतलाकर पुनः द्यूतक्रीड़ाके लिये पाण्डवोंको बुलानेका अनुरोध और उनकी स्वीकृति जनमेजय उवाच अनुज्ञातांस्तान् विदित्वा सरत्नधनसंचयान् । पाण्डवान् धार्तराष्ट्राणां कथमासीन्मनस्तदा
janamejaya uvāca | anujñātāṁs tān viditvā sa-ratna-dhana-saṁcayān | pāṇḍavān dhārtarāṣṭrāṇāṁ katham āsīn manas tadā ||
Janamejaya berkata: “Wahai Brāhmaṇa, ketika putera-putera Dhṛtarāṣṭra mengetahui bahawa para Pāṇḍava telah diberi izin untuk berangkat—dengan membawa bersama segala harta yang terkumpul, permata, dan segala sumber kekayaan—bagaimanakah keadaan hati dan fikiran mereka pada waktu itu?”
जनमेजय उवाच
The verse foregrounds the ethical danger of envy and possessiveness in political life: when rivals prosper or regain standing, the untrained mind tends toward agitation, resentment, and schemes—setting the stage for adharma-driven decisions.
Janamejaya asks the narrator to describe the Kauravas’ mental reaction after learning that the Pāṇḍavas have been permitted to go to Khāṇḍavaprastha with chariots and accumulated wealth—an inquiry that leads into the renewed push toward another dice-game.