Dhṛtarāṣṭra’s Counsel on Restraint and the Pāṇḍavas’ Authorized Return (धृतराष्ट्र-उपदेशः)
ऑपन- माल बछ। अकाल पजञज्चषष्टितमो< ध्याय: युधिष्ठटिरका धन, राज्य, भाइयों तथा द्रौपदीसहित अपनेको भी हारना शकुनिरुवाच बहु वित्त पराजैषी: पाण्डवानां युधिष्ठिर । आचक्ष्व वित्त कौन्तेय यदि ते5स्त्यपराजितम्,शकुनि बोला--कुन्तीनन्दन युधिष्ठिर![ आप अबतक पाण्डवोंका बहुत-सा धन हार चुके। यदि आपके पास बिना हारा हुआ कोई धन शेष हो तो बताइये
śakuniḥ uvāca—bahu vittaṁ parājaiṣīḥ pāṇḍavānāṁ yudhiṣṭhira | ācakṣva vittaṁ kaunteya yadi te ’sty aparājitam ||
Śakuni berkata: “Yudhiṣṭhira, engkau telah pun kalah banyak harta milik para Pāṇḍava. Wahai putera Kuntī, jika masih ada apa-apa milik yang belum dipertaruhkan dan belum hilang, nyatakanlah.”
विदुर उवाच
The verse highlights how unethical pressure and taunting can push a person already weakened by vice (gambling) into further self-harm, showing the erosion of dharma when desire, pride, and manipulation override restraint.
In the dice-hall episode, Śakuni provokes Yudhiṣṭhira by pointing out how much wealth has already been lost and demands that he name any remaining unlost stake—setting up the continuation of ruinous wagers.