सभा-पर्व (अध्याय ६०) — द्रौपदी-प्रश्नः सभायाम् / Draupadī’s Question in the Assembly
राजन! मेरी ओरसे यही धन दाँवपर रखा गया है। इसके बदलेमें तुम्हारी ओरसे कौन- सा धन दाँवपर रखा जाता है, जिस धनके द्वारा तुम मेरे साथ खेलना चाहते हो ।। दुर्योधन उवाच सन्ति मे मणयश्चैव धनानि सुबहूनि च । मत्सरश्न न मे<र्थेषु जयस्वैनं दुरोदरम्,दुर्योधन बोला--मेरे पास भी मणियाँ और बहुत-सा धन है, मुझे अपने धनपर अहंकार नहीं है। आप इस जूएको जीतिये
duryodhana uvāca | santi me maṇayaś caiva dhanāni subahūni ca | matsaraś ca na me 'rtheṣu jayasvainaṃ durodam ||
Duryodhana berkata: “Aku juga memiliki permata dan kekayaan yang melimpah. Aku tidak menyimpan iri hati atau persaingan kecil tentang harta benda. Menangkanlah si penjudi ini.” Dalam suasana balairung dadu, kata-katanya menampilkan sikap seolah-olah tidak terikat dan penuh yakin; namun pada masa yang sama ia menormalkan etika pertaruhan yang sembrono—memperlakukan permainan dan taruhan yang melibatkan manusia sebagai sesuatu yang harus ‘ditundukkan’, bukan dinilai menurut dharma.
दुर्योधन उवाच
The verse highlights how unethical action can be masked by confident rhetoric: claiming freedom from envy and attachment while participating in a destructive gambling contest. It invites reflection on dharma—true non-attachment is shown by right conduct, not by words used to justify harmful play.
In the Sabha (assembly) during the dice match, Duryodhana responds about stakes and wealth, asserting he has abundant jewels and riches and urging the other side to ‘win’ the gambler/dice-player—framing the contest as a matter of victory rather than moral restraint.