Previous Verse
Next Verse

Shloka 18

नारदेन दिव्यसभाः कथितुं प्रतिज्ञा

Nārada’s Prelude to Describing the Divine Assemblies

एतत्‌ सर्व यथान्यायं ब्रद्मर्षे वदतस्तव । श्रोतुमिच्छाम सहिता: परं कौतूहलं हि नः,“ब्रह्मर्ष! हम सब लोग आपके मुखसे ये सब बातें यथोचित रीतिसे सुनना चाहते हैं। हमारे मनमें उसके लिये बड़ा कौतूहल है”

etat sarvaṃ yathānyāyaṃ brahmarṣe vadatas tava | śrotum icchāma sahitāḥ paraṃ kautūhalaṃ hi naḥ ||

Nārada berkata: “Wahai brahmarṣi, kami semua ingin mendengar daripada mulutmu sendiri, menurut tertib yang wajar dan sesuai dharma, segala yang engkau huraikan. Sesungguhnya besar sekali rasa ingin tahu kami.”

एतत्this (all this)
एतत्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma
TypeAdjective
Rootसर्व
FormNeuter, Accusative, Singular
यथाas, according to
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
न्यायम्rule, propriety, due manner
न्यायम्:
TypeNoun
Rootन्याय
FormMasculine, Accusative, Singular
ब्रह्मर्षेO brahmarshi (sage)
ब्रह्मर्षे:
TypeNoun
Rootब्रह्मर्षि
FormMasculine, Vocative, Singular
वदतःof (you) speaking
वदतः:
TypeVerb
Rootवद्
FormPresent active participle, Masculine/Neuter, Genitive, Singular
तवyour
तव:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
श्रोतुम्to hear
श्रोतुम्:
TypeVerb
Rootश्रु
FormInfinitive (tumun)
इच्छामःwe wish
इच्छामः:
TypeVerb
Rootइष्
FormPresent, First, Plural, Parasmaipada
सहिताःtogether, assembled
सहिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसहित
FormMasculine, Nominative, Plural
परम्great, supreme
परम्:
TypeAdjective
Rootपर
FormNeuter, Accusative, Singular
कौतूहलम्curiosity, eagerness
कौतूहलम्:
Karta
TypeNoun
Rootकौतूहल
FormNeuter, Nominative, Singular
हिindeed, for
हि:
TypeIndeclinable
Rootहि
नःof us, our
नः:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Plural

नारद उवाच

N
Nārada
B
Brahmarṣi (addressed sage)

Educational Q&A

The verse highlights disciplined listening and the value of receiving instruction “yathā-nyāyam”—in a proper, orderly, and ethically appropriate way—showing that genuine curiosity should be guided by respect for right procedure and the authority of wise speech.

Nārada, speaking on behalf of an assembled group, addresses a brahmarṣi and requests a complete account of what the sage is narrating, expressing collective eagerness and curiosity to hear the matter fully and properly.