Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Adhyāya 59: Vidura’s Admonition to Duryodhana after the Summons of Draupadī (सभा पर्व)

शकुनिरुवाच उपस्तीर्णा सभा राजन सर्वे त्वयि कृतक्षणा: । अक्षानुप्त्वा देवनस्य समयो<स्तु युधिष्ठिर,शकुनि बोला--महाराज युधिष्ठिर! सभामें पासे फेंकनेवाला वस्त्र बिछा दिया गया है, सब आपकी ही प्रतीक्षा कर रहे हैं। अब पासे फेंककर जूआ खेलनेका अवसर मिलना चाहिये

Śakuni berkata: “Wahai Raja, hamparan untuk melontar dadu telah dibentangkan; semua raja menanti tuanku. Kini patutlah tiba saatnya tuanku melontar dadu dan memulakan permainan judi itu.”

शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular, Parasmaipada
उपस्तीर्णाspread out, laid down
उपस्तीर्णा:
TypeAdjective
Rootउप-स्तॄ (स्तॄ)
FormPast Passive Participle (क्त), Feminine, Nominative, Singular
सभाassembly hall
सभा:
Karta
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सर्वेall (persons)
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयिin/for you; on you
त्वयि:
Adhikarana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
Form—, Locative, Singular
कृतक्षणाःhaving made (their) time; having fixed their moment; ready/waiting
कृतक्षणाः:
TypeAdjective
Rootकृत-क्षण
FormPast Passive Participle (कृत) used adjectivally, Masculine, Nominative, Plural
अक्षान्dice
अक्षान्:
Karma
TypeNoun
Rootअक्ष
FormMasculine, Accusative, Plural
उप्त्वाhaving cast/thrown
उप्त्वा:
TypeIndeclinable
Rootवप्/उप् (उप् = to sow/throw; here: to cast/throw)
FormAbsolutive (त्वा)
देवनस्यof gambling; of play with dice
देवनस्य:
TypeNoun
Rootदेवन
FormNeuter, Genitive, Singular
समयःtime; occasion
समयः:
Karta
TypeNoun
Rootसमय
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्तुlet there be
अस्तु:
TypeVerb
Rootअस्
FormImperative, Third, Singular, Parasmaipada
युधिष्ठिरO Yudhishthira
युधिष्ठिर:
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Vocative, Singular

वैशम्पायन उवाच