Next Verse

Shloka 1

सभा-पर्व, अध्याय 56: विदुरस्य द्यूत-निन्दा

Vidura’s Censure of Dicing and Warning to the Kurus

ऑपनआक्ात बछ। आर: षट्पज्चाशत्तमो< ध्याय: धृतराष्ट्र और दुर्योधनकी बातचीत, द्यूतक्रीड़ाके लिये सभानिर्माण और धृतराष्ट्रका युधिष्ठिरको बुलानेके लिये विदुरको आज्ञा देना शकुनिरुवाच यां त्वमेतां श्रियं दृष्टवा पाण्डुपुत्रे युधिष्ठिरे । तप्यसे तां हरिष्यामि द्यूतेन जयतां वर

Śakuniḥ uvāca: yāṃ tvam etāṃ śriyaṃ dṛṣṭvā pāṇḍuputre yudhiṣṭhire | tapyase tāṃ hariṣyāmi dyūtena jayatāṃ vara ||

Śakuni berkata: “Melihat kemakmuran dan tuah diraja ini pada Yudhiṣṭhira, putera Pāṇḍu, engkau terbakar oleh iri hati. Aku akan merampas sinar kemuliaan itu daripadanya melalui perjudian—wahai yang terbaik antara para pemenang.”

शकुनिःShakuni
शकुनिः:
Karta
TypeNoun
Rootशकुनि
FormMasculine, Nominative, Singular
उवाचsaid
उवाच:
TypeVerb
Rootवच्
FormPerfect, Third, Singular
याम्which (that)
याम्:
Karma
TypePronoun
Rootयद्
FormFeminine, Accusative, Singular
त्वम्you
त्वम्:
Karta
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormNominative, Singular
एताम्this
एताम्:
Karma
TypePronoun
Rootएतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
श्रियम्prosperity, fortune, splendor
श्रियम्:
Karma
TypeNoun
Rootश्री
FormFeminine, Accusative, Singular
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
TypeVerb
Rootदृश्
Formक्त्वा (absolutive/gerund), Active
पाण्डु-पुत्रेin the son of Pandu
पाण्डु-पुत्रे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootपाण्डुपुत्र
FormMasculine, Locative, Singular
युधिष्ठिरेin Yudhishthira
युधिष्ठिरे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर
FormMasculine, Locative, Singular
तप्यसेyou burn (with envy), you are distressed
तप्यसे:
TypeVerb
Rootतप्
FormPresent, Second, Singular, Atmanepada
ताम्that (her/it)
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
हरिष्यामिI will take away
हरिष्यामि:
TypeVerb
Rootहृ
FormSimple Future, First, Singular, Parasmaipada
द्यूतेनby gambling, through the dice-game
द्यूतेन:
Karana
TypeNoun
Rootद्यूत
FormNeuter, Instrumental, Singular
जयताम्of those who are winning / of the victorious
जयताम्:
TypeVerb
Rootजि
Formशतृ (present active participle) used as genitive plural, Masculine, Genitive, Plural
वरO best (of men)
वर:
Sampradana
TypeNoun
Rootवर
FormMasculine, Vocative, Singular

दुर्योधन उवाच

Ś
Śakuni
Y
Yudhiṣṭhira
P
Pāṇḍu
D
dyūta (dice-game/gambling)

Educational Q&A

The verse exposes envy as a corrosive motive that seeks to destroy another’s rightful prosperity, and it frames gambling (dyūta) as a tool of deceit rather than honorable contest—an ethical warning about adharma-driven strategy.

Śakuni, aligning with Duryodhana’s jealousy of Yudhiṣṭhira’s success, promises to strip Yudhiṣṭhira of his fortune by defeating him through a dice-game, setting the plot in motion for the infamous gambling episode.