Dhṛtarāṣṭra–Duryodhana Saṃvāda on Restraint and Rājānīti
Chapter 50
नामधेयानि रत्नानां पुरस्तान्न श्रुतानि मे । यानि दृष्टानि मे तस्यां मनस्तपति तच्च मे,मैंने उस सभामें जो-जो रत्न देखे हैं, उनके पहले कभी नाम नहीं सुने थे; अत: इन सब बातोंके लिये मेरे मनमें बड़ा संताप हो रहा है
nāmadheyāni ratnānāṃ purastān na śrutāni me | yāni dṛṣṭāni me tasyāṃ manas tapati tac ca me ||
Duryodhana berkata: “Bahkan nama-nama permata yang kulihat di sana pun belum pernah kudengar sebelumnya. Setelah menyaksikannya di balairung itu, hatiku terbakar oleh pedih sengsara.”
दुर्योधन उवाच
Unchecked envy and pride scorch the mind and distort judgment; when one cannot rejoice in another’s rightful prosperity, inner torment becomes the seed of unethical action (adharma) and future conflict.
After witnessing extraordinary wealth and marvels in the Pandavas’ assembly hall, Duryodhana admits he had never even heard the names of such jewels before; the sight fills him with burning resentment, foreshadowing his escalating hostility toward the Pandavas.