Nāradasya Rājadharma-praśnāḥ
Nārada’s Examination of Royal Ethics
कच्चिद् व्यसनिन शत्रुं निशम्य भरतर्षभ । अभियासि जवेनैव समीक्ष्य त्रिविधं बलम्,भरतकुलभूषण! क्या तुम अपने शत्रुको (स्त्री-द्यूत आदि) दुर्व्यसनोंमें फँसा हुआ सुनकर उसके त्रिविध बल (मन्त्र, कोष एवं भृत्य-बल अथवा प्रभुशक्ति, मन्त्रशक्ति एवं उत्साहशक्ति)-पर विचार करके यदि वह दुर्बल हो तो उसके ऊपर बड़े वेगसे आक्रमण कर देते हो?
kaccid vyasaninaṁ śatruṁ niśamya bharatarṣabha | abhiyāsi javenaiva samīkṣya trividhaṁ balam ||
Nārada berkata: “Wahai banteng di antara kaum Bharata, apabila tuanku mendengar musuh terjerat dalam ketagihan yang membawa kebinasaan, adakah tuanku terlebih dahulu menilai kekuatannya yang tiga (nasihat/menteri, perbendaharaan, dan angkatan), lalu apabila didapati lemah, tuanku segera bergerak menyerang?”
नारद उवाच