Previous Verse
Next Verse

Shloka 8

Adhyāya 48 — Duryodhana’s Account of Tribute and the Provisioned Court (सभा पर्व, अध्याय ४८)

अग्निदाहान्मयं चापि मोक्षयित्वा स दानवम्‌ | सभां तां कारयामास सव्यसाची परंतप:,सव्यसाची परंतप अर्जुनने मय दानवको आगमें जलनेसे बचाया और उसीके द्वारा उस दिव्य सभाका निर्माण कराया

agnidāhān mayaṃ cāpi mokṣayitvā sa dānavam | sabhāṃ tāṃ kārayāmāsa savyasācī parantapaḥ ||

Duryodhana berkata: “Setelah menyelamatkan Maya si Dānava daripada api yang membakar, Arjuna—si pemanah dua tangan, penghancur musuh—menyuruhnya membina balairung perhimpunan yang menakjubkan itu.”

अग्नि-दाहात्from the burning by fire
अग्नि-दाहात्:
Apadana
TypeNoun
Rootअग्निदाह
FormMasculine, Ablative, Singular
मयम्Maya (the Asura)
मयम्:
Karma
TypeNoun
Rootमय
FormMasculine, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
अपिalso
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
मोक्षयित्वाhaving freed / rescued
मोक्षयित्वा:
TypeVerb
Rootमुच्
FormAbsolutive (त्वान्त), Parasmaipada (causative sense)
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
दानवम्the Danava (demon)
दानवम्:
Karma
TypeNoun
Rootदानव
FormMasculine, Accusative, Singular
सभाम्assembly-hall
सभाम्:
Karma
TypeNoun
Rootसभा
FormFeminine, Accusative, Singular
ताम्that
ताम्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Accusative, Singular
कारयामासcaused to be built / had made
कारयामास:
TypeVerb
Rootकृ
FormPerfect (periphrastic), Third, Singular, Parasmaipada, Yes (णिच्)
सव्यसाचीAmbidextrous one (Arjuna)
सव्यसाची:
Karta
TypeNoun
Rootसव्यसाचिन्
FormMasculine, Nominative, Singular
परंतपःscorcher of foes
परंतपः:
Karta
TypeNoun
Rootपरंतप
FormMasculine, Nominative, Singular

दुर्योधन उवाच

D
Duryodhana
A
Arjuna
M
Maya (Dānava)
S
Sabhā (assembly hall)