Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
भ्रातुर्ज्येष्स्य वचनं पाण्डवा: संनिशम्य तत् | तमेव समवर्तन्त धर्मराजहिते रता:,अपने बड़े भाईकी वह बात सुनकर सब पाण्डव उन्हींके हितमें तत्पर हो सदा उनका ही अनुसरण करने लगे
bhrātur jyeṣṭhasya vacanaṃ pāṇḍavāḥ saṃniśamya tat | tameva samavartanta dharmarāja-hite ratāḥ ||
Vaiśampāyana berkata: Setelah mendengar kata-kata abang sulung mereka, para Pāṇḍava berpihak kepadanya sahaja. Dengan setia pada kesejahteraan Dharmarāja (Yudhiṣṭhira), mereka terus mengikuti pimpinan baginda, meletakkan kebaikannya mengatasi dorongan diri mereka sendiri.
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights ethical family order and political prudence: younger brothers uphold dharma by listening to the eldest and acting for the righteous king’s welfare, prioritizing unity and disciplined obedience over personal preference.
After hearing their eldest brother’s counsel, the Pāṇḍavas choose to follow him consistently, showing that their actions are guided by concern for Dharmarāja’s good and by commitment to his leadership.