Dyūta-kathā-praśnaḥ — Inquiry into the Dice-Game Calamity
त्रयोदश समा राजन्ुत्पातानां फलं महत् | सर्वक्षत्रविनाशाय भविष्यति विशाम्पते
Vaiśampāyana uvāca: trayodaśa samā rājan utpātānāṁ phalaṁ mahat | sarva-kṣatra-vināśāya bhaviṣyati viśāṁ-pate ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Raja, akibat besar daripada alamat itu dikatakan akan matang dalam tempoh tiga belas tahun. Tanda-tanda buruk yang muncul sekarang ini, wahai tuan rakyat, akan membawa kepada kebinasaan seluruh golongan pahlawan.”
वैशम्पायन उवाच
The verse frames extraordinary omens (utpātas) as morally weighty indicators whose consequences ripen over time; when such signs appear, they warn rulers that collective adharma and political arrogance can culminate in catastrophic, society-wide ruin—here, the collapse of the warrior order.
Vaiśampāyana addresses the king and interprets the portents that have manifested, stating that their great result is expected to mature over a span of thirteen years and that these particular omens foretell the destruction of all kṣatriyas—an ominous foreshadowing of the coming great war and its devastation.