Previous Verse
Next Verse

Shloka 50

Adhyāya 45 — Duryodhana’s Distress, Śakuni’s Counsel, and the Summons for Dyūta

अन्वगच्छंस्तथैवान्यान क्षत्रियान्‌ क्षत्रियर्षभा: । एवं सुपूजिता: सर्वे जम्मुर्विप्रा: सहस्रश:,इसी प्रकार अन्य क्षत्रियशिरोमणियोंने दूसरे-दूसरे क्षत्रिय राजाओंका अनुगमन किया। इसी तरह सभी ब्राह्मण भी अत्यन्त पूजित हो सहस्रोंकी संख्यामें वहाँसे विदा हुए। राजाओं तथा ब्राह्मणोंके चले जानेपर प्रतापी भगवान्‌ श्रीकृष्णने युधिषप्ठिससे कहा--

anvagacchaṃs tathaivānyān kṣatriyān kṣatriyarṣabhāḥ | evaṃ supūjitāḥ sarve jagmur viprāḥ sahasraśaḥ |

Vaiśampāyana berkata: Demikianlah para pemimpin Kṣatriya yang laksana banteng mengiringi raja-raja Kṣatriya yang lain. Begitu juga para Brāhmaṇa—setelah dimuliakan dengan penghormatan tertinggi—berangkat dari sana beribu-ribu. Setelah para raja dan Brāhmaṇa pergi, Tuhan Śrī Kṛṣṇa yang perkasa pun berkata kepada Yudhiṣṭhira.

अन्वगच्छन्followed
अन्वगच्छन्:
Karta
TypeVerb
Rootअनु-गम्
FormImperfect (Lan), 3rd, Plural, Parasmaipada
तथाthus, likewise
तथा:
TypeIndeclinable
Rootतथा
एवindeed, just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
अन्यान्other
अन्यान्:
Karma
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षत्रियान्kshatriyas, warrior-kings
क्षत्रियान्:
Karma
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Accusative, Plural
क्षत्रियर्षभाःbulls among kshatriyas (chief kshatriyas)
क्षत्रियर्षभाः:
Karta
TypeNoun
Rootक्षत्रिय-ऋषभ
FormMasculine, Nominative, Plural
एवंthus, in this manner
एवं:
TypeIndeclinable
Rootएवम्
सुपूजिताःwell-honoured, highly worshipped
सुपूजिताः:
Karta
TypeAdjective
Rootसु-पूजित
FormMasculine, Nominative, Plural
सर्वेall
सर्वे:
Karta
TypeAdjective
Rootसर्व
FormMasculine, Nominative, Plural
जग्मुःwent, departed
जग्मुः:
TypeVerb
Rootगम्
FormPerfect (Lit), 3rd, Plural, Parasmaipada
विप्राःbrahmins
विप्राः:
Karta
TypeNoun
Rootविप्र
FormMasculine, Nominative, Plural
सहस्रशःby thousands, in thousands
सहस्रशः:
TypeIndeclinable
Rootसहस्रशस्

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṣatriyas
B
Brāhmaṇas (Vipras)
Ś
Śrī Kṛṣṇa
Y
Yudhiṣṭhira