Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śiśupāla-vadha in the Rājasūya-sabhā (शिशुपालवधः — राजसूयसभायाम्)

इदं त्वाश्वर्यभूतं मे यदिमे पाण्डवास्त्वया । अपकृष्टा: सतां मार्गान्मन्यन्ते तच्च साधथ्विति,मुझे सबसे बढ़कर आश्वर्यकी बात तो यह जान पड़ती है कि ये पाण्डव भी तुम्हारे द्वारा सन्मार्गसे दूर हटा दिये गये हैं; इसलिये ये भी कृष्णके इस कार्यको ठीक समझते हैं

idaṃ tv āścaryabhūtaṃ me yad ime pāṇḍavās tvayā | apakṛṣṭāḥ satāṃ mārgān manyante tac ca sādhv iti ||

“Yang paling menghairankan bagiku,” kata Śiśupāla, “ialah para Pāṇḍava ini—setelah engkau menyelewengkan mereka daripada jalan yang dipegang oleh orang-orang mulia—kini malah menganggap perbuatan Kṛṣṇa ini sebagai benar dan terpuji.”

इदम्this
इदम्:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormNeuter, Nominative, Singular
तुbut/indeed
तु:
TypeIndeclinable
Rootतु
आश्चर्यभूतम्something astonishing
आश्चर्यभूतम्:
Karta
TypeAdjective
Rootआश्चर्यभूत
FormNeuter, Nominative, Singular
मेof me / to me
मे:
TypePronoun
Rootअस्मद्
FormGenitive, Singular
यत्that/which
यत्:
TypePronoun
Rootयद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
इमेthese
इमे:
Karta
TypePronoun
Rootइदम्
FormMasculine, Nominative, Plural
पाण्डवाःthe Pandavas
पाण्डवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपाण्डव
FormMasculine, Nominative, Plural
त्वयाby you
त्वया:
Karana
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormInstrumental, Singular
अपकृष्टाःdrawn away / led astray
अपकृष्टाः:
TypeAdjective
Rootअपकृष्ट
FormMasculine, Nominative, Plural
सताम्of the good (people)
सताम्:
TypeNoun
Rootसत्
FormMasculine/Neuter, Genitive, Plural
मार्गात्from the path
मार्गात्:
Apadana
TypeNoun
Rootमार्ग
FormMasculine, Ablative, Singular
मन्यन्तेthey think/consider
मन्यन्ते:
TypeVerb
Rootमन्
FormPresent, Third, Plural, Atmanepada
तत्that (act/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
साधथ्विति"accomplish (it)!" (thus)
साधथ्विति:
TypeVerb
Rootसाध्
FormImperative, Second, Plural, Parasmaipada, इति

शिशुपाल उवाच

Ś
Śiśupāla
P
Pāṇḍavas
K
Kṛṣṇa