Śiśupāla-janma-lakṣaṇaṃ (Śiśupāla’s birth marks and the prophecy of his end)
चतुर्विधानां भूतानां त्रिषु लोकेषु माधव: । प्रभवश्वैव सर्वेषां निधनं च युधिष्ठिर:,'युधिष्ठिर! माधव श्रीकृष्ण तीनों लोकोंमें जो स्वेदज, अण्डज, उद्धिज्ज और जरायुज --ये चार प्रकारके प्राणी हैं, उन सबकी उत्पत्ति और प्रलयके स्थान हैं
caturvidhānāṃ bhūtānāṃ triṣu lokeṣu mādhavaḥ | prabhavaś caiva sarveṣāṃ nidhanaṃ ca yudhiṣṭhira ||
Vaiśampāyana berkata: “Wahai Yudhiṣṭhira, Mādhava (Śrī Kṛṣṇa) di tiga alam adalah sumber asal dan juga penghabisan segala makhluk—setiap jenis kehidupan, dalam keempat-empat cara kelahiran.”
वैशम्पायन उवाच
The verse presents Kṛṣṇa (Mādhava) as the ultimate ground of existence: all living beings—whatever their mode of birth—arise from him and finally return to him. Ethically, it frames reality as governed by a single sustaining principle, encouraging reverence, humility, and alignment with dharma.
Vaiśampāyana addresses Yudhiṣṭhira and states a theological affirmation about Mādhava’s cosmic status: across the three worlds, he is both the origin and dissolution of all creatures, encompassing every category of embodied life.