Previous Verse
Next Verse

Shloka 7

Śiśupāla-nigraha-prastāva: Yudhiṣṭhira’s Conciliation and Bhīṣma’s Defense of Kṛṣṇa

Book 2, Chapter 35

हिरण्यस्य सुवर्णस्य रत्नानां चान्ववेक्षणे | दक्षिणानां च वै दाने कृपं राजा न्‍न्ययोजयत्‌,उत्तम वर्णके स्वर्ण तथा रत्नोंको परखने, रखने और दक्षिणा देनेके कार्यमें राजाने कृपाचार्यकी नियुक्ति की। इसी प्रकार दूसरे-दूसरे श्रेष्ठ पुरुषोंको यथायोग्य भिन्न-भिन्न कार्योमें लगाया। नकुलके द्वारा सम्मानपूर्वक बुलाकर लाये हुए बाह्लिक, धृतराष्ट्र, सोमदत्त और जयद्रथ वहाँ घरके मालिककी तरह सुखपूर्वक रहने और इच्छानुसार विचरने लगे

vaiśampāyana uvāca | hiraṇyasya suvarṇasya ratnānāṃ cānvavekṣaṇe | dakṣiṇānāṃ ca vai dāne kṛpaṃ rājā nyayojayat |

Vaiśampāyana berkata: Raja melantik Kṛpa untuk mengawasi pemeriksaan dan penjagaan emas, emas halus, serta permata, dan juga pembahagian dakṣiṇā serta hadiah kehormatan. Demikianlah, tokoh-tokoh terkemuka yang lain turut ditugaskan, masing-masing menurut kelayakannya, kepada pelbagai urusan. Sementara itu, Bāhlīka, Dhṛtarāṣṭra, Somadatta, dan Jayadratha—yang dibawa dengan penuh hormat oleh Nakula—tinggal di sana dengan selesa bagaikan tuan rumah, bergerak ke sana sini menurut kehendak mereka.

हिरण्यस्यof gold (bullion)
हिरण्यस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootहिरण्य
FormNeuter, Genitive, Singular
सुवर्णस्यof fine gold
सुवर्णस्य:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसुवर्ण
FormNeuter, Genitive, Singular
रत्नानाम्of gems
रत्नानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootरत्न
FormNeuter, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
अन्ववेक्षणेin inspection/examination
अन्ववेक्षणे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootअन्ववेक्षण
FormNeuter, Locative, Singular
दक्षिणानाम्of gifts/fees (dakṣiṇā)
दक्षिणानाम्:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदक्षिणा
FormFeminine, Genitive, Plural
and
:
TypeIndeclinable
Root
वैindeed
वै:
TypeIndeclinable
Rootवै
दानेin giving/donation
दाने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootदान
FormNeuter, Locative, Singular
कृपम्Kripa (Kṛpācārya)
कृपम्:
Karma
TypeNoun
Rootकृप
FormMasculine, Accusative, Singular
राजाthe king
राजा:
Karta
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Nominative, Singular
न्ययोजयत्appointed/assigned
न्ययोजयत्:
TypeVerb
Rootनि + युज्
FormImperfect (Laṅ), 3rd, Singular, Parasmaipada

वैशम्पायन उवाच

V
Vaiśampāyana
K
Kṛpa (Kṛpācārya)
N
Nakula
B
Bāhlīka
D
Dhṛtarāṣṭra
S
Somadatta
J
Jayadratha
G
gold (hiraṇya/suvarṇa)
G
gems (ratna)
D
dakṣiṇā (honoraria/gifts)

Educational Q&A

The verse highlights dharmic governance: wealth and gifts should be handled through trustworthy oversight, proper allocation of duties, and respectful hospitality—so that generosity remains orderly, transparent, and ethically grounded.

During the arrangements in the royal assembly context, the king assigns Kṛpa to manage the verification of valuables and the distribution of dakṣiṇā, while other capable men receive suitable responsibilities. At the same time, honored guests—Bāhlīka, Dhṛtarāṣṭra, Somadatta, and Jayadratha—arrive (escorted by Nakula) and reside comfortably with freedom of movement.