Bhīmasena’s Digvijaya and Tribute Return (भीमस्य दिग्विजयः धननिवेदनं च)
मृदज्भवरनादेन रथनेमिस्वनेन च । हस्तिनां च निनादेन कम्पयन् वसुधामिमाम्,जुझाऊ बाजे, श्रेष्ठ मृदृंग आदिकी ध्वनि, रथके पहियोंकी घर्घराहट और हाथियोंकी गर्जनासे वे इस पृथ्वीको कँपाते हुए आगे बढ़ रहे थे
mṛdaṅgabharaṇādena rathanemisvanena ca | hastināṃ ca ninādena kampayan vasudhām imām ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Dengan dentuman gendang, deruman roda kereta perang, dan pekikan gajah, mereka mara—hingga bumi ini sendiri bergegar. Rangkap ini meninggikan suasana moral tatkala kuasa diraja dipamerkan: perarakan perang dan kekuatan yang tersusun tampak menggerunkan lagi mengagumkan, mengingatkan bahawa cita-cita politik dan tontonan umum mampu menggoncang dunia, baik atau buruk, bergantung sama ada ia dituntun oleh dharma.
वैशम्पायन उवाच
The verse underscores how collective power—expressed through armies, elephants, and chariots—creates overwhelming impact. Ethically, it hints that such force and grandeur must be restrained and directed by dharma; otherwise, the same power that inspires awe can become destructive.
A large royal or martial movement is being described: drums beat, chariot wheels rumble, elephants trumpet, and the procession advances with such intensity that it seems to shake the earth.