Previous Verse
Next Verse

Shloka 25

अर्जुनस्य दिग्विजयारम्भः — Arjuna Initiates the Northern Campaign and Secures Bhagadattta’s Tribute

तद्‌ भीममुत्सार्यजनं युद्धमासीदुपप्लवे । बलिनो: संयुगे राजन्‌ वृत्रवासवयोरिव

tad bhīmam utsārya-janaṁ yuddham āsīd upaplave | balinoḥ saṁyuge rājan vṛtra-vāsavayor iva ||

Kemudian, apabila Bhima menghalau orang ramai, tercetuslah pertempuran yang menggerunkan di Upaplava. Wahai Raja, dalam pertembungan dua pahlawan perkasa itu, ia bagaikan pertarungan Vṛtra dengan Vāsava (Indra)—begitu dahsyat sehingga para penonton lari meninggalkan gelanggang.

तत्that (battle/thing)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative/Accusative, Singular
भीमम्Bhima
भीमम्:
Karma
TypeAdjective
Rootभीम
FormMasculine, Accusative, Singular
उत्सार्यhaving driven away
उत्सार्य:
Karana
TypeVerb
Rootउत्-√सृ (सारयति)
FormAbsolutive (Gerund), Active
जनम्the people/crowd
जनम्:
Karma
TypeNoun
Rootजन
FormMasculine, Accusative, Singular
युद्धम्battle
युद्धम्:
Karta
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Nominative, Singular
आसीत्was
आसीत्:
TypeVerb
Root√अस्
FormImperfect, 3rd, Singular, Parasmaipada
उपप्लवेin the tumult/confusion
उपप्लवे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootउपप्लव
FormMasculine, Locative, Singular
बलिनोःof the two mighty (warriors)
बलिनोः:
TypeAdjective
Rootबलिन्
FormMasculine, Genitive, Dual
संयुगेin the combat
संयुगे:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसंयुग
FormMasculine, Locative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
वृत्रवासवयोःof Vritra and Vasava (Indra)
वृत्रवासवयोः:
TypeNoun
Rootवृत्र-वासव
FormMasculine, Genitive, Dual
इवlike/as
इव:
TypeIndeclinable
Rootइव

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
U
Upaplava
V
Vṛtra
V
Vāsava (Indra)
T
the two mighty warriors (unnamed in this verse)
S
spectators/crowd (jana)

Educational Q&A

The verse highlights how extreme martial aggression, even between renowned heroes, can endanger and displace ordinary people; it implicitly calls for restraint and responsible kingship so that power does not become terror for the public.

At Upaplava, a terrifying duel between two powerful warriors breaks out; the fight is compared to the legendary battle of Vṛtra and Indra, and the crowd is driven away, unable to remain near the violence.