Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

Jarāsandha-nipātana, rāja-mokṣa, and rājasūya-sāhāyya-prārthanā

Jarāsandha’s fall, liberation of kings, and request for support

नास्ति लोके पुमानन्य: क्षत्रियेष्विति चैव तत्‌ मन्यसे स च ते राजन्‌ सुमहान्‌ बुद्धिविप्लव:,राजन! तुम जो यह मान बैठे हो कि इस जगतके क्षत्रियोंमें मेरे समान दूसरा कोई नहीं है, यह तुम्हारी बुद्धिका बहुत बड़ा भ्रम है

nāsti loke pumān anyaḥ kṣatriyeṣv iti caiva tat manyase sa ca te rājan sumahān buddhiviplavaḥ

Krishna berkata: “Wahai Raja! Jika engkau menyangka bahawa dalam kalangan kṣatriya di dunia ini tiada seorang pun yang setara denganku, maka sangkaan itu sendiri adalah kekeliruan besar dalam budimu.”

not
:
TypeIndeclinable
Root
अस्तिis/exists
अस्ति:
TypeVerb
Rootअस् (अस्ति)
FormPresent, 3rd, Singular, Parasmaipada
लोकेin the world
लोके:
Adhikarana
TypeNoun
Rootलोक
FormMasculine, Locative, Singular
पुमान्a man
पुमान्:
Karta
TypeNoun
Rootपुमांस्
FormMasculine, Nominative, Singular
अन्यःanother
अन्यः:
Karta
TypeAdjective
Rootअन्य
FormMasculine, Nominative, Singular
क्षत्रियेषुamong the Kshatriyas
क्षत्रियेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootक्षत्रिय
FormMasculine, Locative, Plural
इतिthus/that (quotative)
इति:
TypeIndeclinable
Rootइति
and
:
TypeIndeclinable
Root
एवindeed/just
एव:
TypeIndeclinable
Rootएव
तत्that (notion/statement)
तत्:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Nominative, Singular
मन्यसेyou think/consider
मन्यसे:
TypeVerb
Rootमन् (मन्यते)
FormPresent, 2nd, Singular, Atmanepada
सःthat/it (he/that thing)
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
and
:
TypeIndeclinable
Root
तेof you/your
ते:
TypePronoun
Rootयुष्मद्
FormGenitive, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
सुमहान्very great
सुमहान्:
Karta
TypeAdjective
Rootसुमहत्
FormMasculine, Nominative, Singular
बुद्धि-विप्लवःconfusion/delusion of understanding
बुद्धि-विप्लवः:
Karta
TypeNoun
Rootबुद्धि + विप्लव
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrīkṛṣṇa
R
rājan (the addressed king)
K
kṣatriyas

Educational Q&A

The verse warns against pride and distorted self-assessment: believing oneself uniquely unsurpassed is presented as a serious confusion of intellect, undermining ethical judgment and dharmic conduct.

Krishna addresses a king who has formed an inflated belief about Krishna’s unmatched status among kṣatriyas; Krishna rebukes this assumption as a major delusion, correcting the king’s understanding.