Previous Verse
Next Verse

Shloka 4

Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion

Sabhā Parva, Adhyāya 20

त्रिभिरासादितो5स्माभिविंजने स नराधिप: | न संदेहो यथा युद्धमेकेनाप्युपपास्यति,जब हम तीनों एकान्तमें राजा जरासंधसे मिलेंगे, तब वह हम तीनोंमेंसे किसी एकके साथ द्वन्दयुद्ध करना स्वीकार कर लेगा; इसमें संदेह नहीं है। अपमानके भयसे, बड़े योद्धा भीमसेनके साथ लड़नेके लोभसे तथा अपने बाहुबलसे घमंडमें चूर होनेसे जरासंध निश्चय ही भीमसेनके साथ युद्ध करनेको उद्यत होगा

tribhir āsādito ’smābhir viṁjane sa narādhipaḥ | na saṁdeho yathā yuddham ekenāpy upapāsyati ||

Vāyu berkata: “Apabila kami bertiga mendekati raja itu di tempat yang sunyi, tanpa ragu dia akan bersetuju menerima pertarungan satu lawan satu dengan salah seorang daripada kami. Maruahnya tidak mengizinkan dia menolak; dan, terpedaya oleh keinginan untuk bertarung dengan Bhīmasena yang perkasa serta mabuk keyakinan pada kekuatan lengannya sendiri, Jarāsandha pasti akan menyiapkan diri untuk berperang dengan Bhīma.”

त्रिभिःby three (persons)
त्रिभिः:
Karana
TypeNoun
Rootत्रि
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Plural
आसादितःapproached / met
आसादितः:
Karta
TypeVerb
Rootआ-√सद्
FormMasculine, Nominative, Singular
अस्माभिःby us
अस्माभिः:
Karana
TypeNoun
Rootअस्मद्
Form—, Instrumental, Plural
विंजनेin a secluded place / solitude
विंजने:
Adhikarana
TypeNoun
Rootविंजन
FormNeuter, Locative, Singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
नराधिपःking (lord of men)
नराधिपः:
Karta
TypeNoun
Rootनराधिप
FormMasculine, Nominative, Singular
not
:
TypeIndeclinable
Root
संदेहःdoubt
संदेहः:
Karta
TypeNoun
Rootसंदेह
FormMasculine, Nominative, Singular
यथाas / that
यथा:
TypeIndeclinable
Rootयथा
युद्धम्combat / fight
युद्धम्:
Karma
TypeNoun
Rootयुद्ध
FormNeuter, Accusative, Singular
एकेनwith one (of us)
एकेन:
Karana
TypeNoun/Adjective
Rootएक
FormMasculine/Neuter, Instrumental, Singular
अपिeven / also
अपि:
TypeIndeclinable
Rootअपि
उपपास्यतिwill accept / will agree to
उपपास्यति:
TypeVerb
Rootउप-√आस्
FormSimple Future (Luṭ), 3rd, Singular

वायुदेव उवाच

V
Vāyu (Vāyudeva)
J
Jarāsandha
B
Bhīmasena (Bhīma)

Educational Q&A

The passage highlights a kṣatriya’s code of honor: a renowned king is expected to accept a fair challenge to single combat, and personal pride and reputation can strongly shape ethical choices in war.

Vāyu predicts that when the three approach Jarāsandha privately, he will agree to a one-on-one duel; Vāyu further anticipates that Jarāsandha will choose to fight Bhīma, driven by honor, desire for a worthy opponent, and confidence in his own strength.