Jarāsandha–Vāsudeva Saṃvāda: Kṣātra-Dharma, Pride, and the Ethics of Coercion
Sabhā Parva, Adhyāya 20
गण्डकीं च महाशोणं सदानीरां तथैव च । एकपर्वतके नद्यः क्रमेणैत्याव्रजन्त ते,वे तीनों कुरुदेशसे प्रस्थित हो कुरुजांगलके बीचसे होते हुए रमणीय पद्मसरोवरपर पहुँचे। फिर कालकूट पर्वतको लाँधचकर गण्डकी, महाशोण, सदानीरा एवं एकपर्वतक प्रदेशकी सब नदियोंको क्रमश: पार करते हुए आगे बढ़ते गये
gaṇḍakīṃ ca mahāśoṇaṃ sadānīrāṃ tathaiva ca | ekaparvatake nadyaḥ krameṇaitvā vrajanta te ||
Vaiśaṃpāyana berkata: Mereka meneruskan perjalanan menurut tertibnya, menyeberangi Gaṇḍakī, sungai Śoṇa yang besar, dan juga Sadanīrā, serta sungai-sungai di wilayah Ekaparvata—maju setapak demi setapak ketika perjalanan mereka berlanjutan.
वैशग्पायन उवाच
The verse emphasizes orderly progress and perseverance: moving forward step by step (krameṇa) through obstacles, a narrative motif that also reflects disciplined conduct in undertaking any difficult task.
The travelers continue their route, sequentially crossing major rivers—Gaṇḍakī, Śoṇa, Sadānīrā—and other rivers of the Ekaparvata region, as Vaiśaṃpāyana reports their onward movement.