Previous Verse
Next Verse

Shloka 15

मागधगिरिव्रजप्रवेशः — Entry into Girivraja and Jarāsandha’s Protocol Inquiry

एष रुद्रं महादेवं त्रिपुरान्तकरं हरम्‌ | सर्वलोकेष्वतिबल: साक्षाद्‌ द्रक्ष्यति मागध:,“यह मगधराज सम्पूर्ण लोकोंमें अत्यन्त बलवान्‌ होगा और त्रिपुरासुरका नाश करनेवाले सर्वदुःखहारी महादेव रुद्रकी आराधना करके उनका प्रत्यक्ष दर्शन प्राप्त करेगा”

Raja Magadha ini akan menjadi amat perkasa di seluruh alam; dan dengan memuja Rudra, Mahadewa—Hara, pemusnah Tripura—dia akan memperoleh darśana, melihat-Nya secara langsung.

एषःthis (man)
एषः:
Karta
TypePronoun
Rootएतद्
FormMasculine, Nominative, Singular
रुद्रम्Rudra
रुद्रम्:
Karma
TypeNoun
Rootरुद्र
FormMasculine, Accusative, Singular
महादेवम्Mahādeva (the great god)
महादेवम्:
Karma
TypeNoun
Rootमहादेव
FormMasculine, Accusative, Singular
त्रिपुरान्तकरम्destroyer of Tripura
त्रिपुरान्तकरम्:
Karma
TypeAdjective
Rootत्रिपुरान्तकर
FormMasculine, Accusative, Singular
हरम्Hara (Śiva)
हरम्:
Karma
TypeNoun
Rootहर
FormMasculine, Accusative, Singular
सर्वलोकेषुin all worlds
सर्वलोकेषु:
Adhikarana
TypeNoun
Rootसर्वलोक
FormMasculine, Locative, Plural
अतिबलःvery strong
अतिबलः:
Karta
TypeAdjective
Rootअतिबल
FormMasculine, Nominative, Singular
साक्षात्directly, in person
साक्षात्:
TypeIndeclinable
Rootसाक्षात्
द्रक्ष्यतिwill see
द्रक्ष्यति:
TypeVerb
Rootदृश्
FormSimple Future (Luṭ), Third, Singular, Parasmaipada
मागधःthe Magadhan (king of Magadha)
मागधः:
Karta
TypeNoun
Rootमागध
FormMasculine, Nominative, Singular

श्रीकृष्ण उवाच