Previous Verse
Next Verse

Shloka 65

Samrāt-Lakṣaṇa and the Counsel to Check Jarāsandha (सम्राट्-लक्षणं जरासन्ध-प्रतिबाधा-परामर्शः)

आराध्य तपसोग्रेण निर्जितास्तेन पार्थिवा: । प्रतिज्ञायाशक्ष॒ पारं स गतः पार्थिवसत्तम,शत्रुदमन! राजा जरासंधने उमावल्लभ महात्मा महादेवजीकी उग्र तपस्याके द्वारा आराधना करके एक विशेष प्रकारकी शक्ति प्राप्त कर ली है; इसीलिये वे सभी राजा उससे परास्त हो गये हैं। वह राजाओंकी बलि देकर एक यज्ञ करना चाहता है। नृपश्रेष्ठ! वह अपनी प्रतिज्ञा प्रायः पूरी कर चुका है

ārādhya tapasogreṇa nirjitās tena pārthivāḥ | pratijñāyāḥ pāraṃ sa gataḥ pārthivasattama śatrudamana ||

Śrī Kṛṣṇa berkata: “Wahai yang terbaik antara raja, penunduk musuh! Setelah memuaskan (dewa) dengan tapa yang keras, dia memperoleh suatu kekuatan luar biasa; sebab itu raja-raja tersebut telah ditewaskannya. Dia berniat melaksanakan korban suci dengan mempersembahkan raja-raja sebagai korban, dan dia hampir mencapai penyempurnaan nazarnya.”

आराध्यhaving worshipped/propitiated
आराध्य:
TypeVerb
Rootआराध्
Formल्यप् (absolutive/gerund), कर्तरि
तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
Formneuter, instrumental, singular
उग्रेणfierce, severe
उग्रेण:
Karana
TypeAdjective
Rootउग्र
Formneuter, instrumental, singular
निर्जिताःconquered/defeated
निर्जिताः:
TypeVerb
Rootनि-√जि
Formक्त (past passive participle), masculine, nominative, plural
तेनby him/thereby
तेन:
Karana
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine/neuter, instrumental, singular
पार्थिवाःkings
पार्थिवाः:
Karta
TypeNoun
Rootपार्थिव
Formmasculine, nominative, plural
प्रतिज्ञायाःof the vow/promise
प्रतिज्ञायाः:
TypeNoun
Rootप्रतिज्ञा
Formfeminine, genitive, singular
अशक्यimpossible (to be done)
अशक्य:
TypeAdjective
Rootअशक्य
Formneuter, accusative, singular
पारम्the far shore; end; completion
पारम्:
Karma
TypeNoun
Rootपार
Formneuter, accusative, singular
सःhe
सः:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
Formmasculine, nominative, singular
गतःhas gone; has reached
गतः:
TypeVerb
Root√गम्
Formक्त (past active participle), masculine, nominative, singular
पार्थिव-सत्तमO best of kings
पार्थिव-सत्तम:
TypeNoun
Rootपार्थिव + सत्तम
Formmasculine, vocative, singular
शत्रु-दमन्O tamer of enemies
शत्रु-दमन्:
TypeNoun
Rootशत्रु + दमन्
Formmasculine, vocative, singular

श्रीकृष्ण उवाच

Ś
Śrī Kṛṣṇa
J
Jarāsandha
M
Mahādeva (Śiva)
K
kings (pārthivāḥ)