Previous Verse
Next Verse

Shloka 2

Vaiśravaṇa-sabhā-varṇanam

Description of Kubera’s Assembly Hall

तपसा निर्जिता राजन्‌ स्वयं वैश्रवणेन सा । शशिप्रभा प्रावरणा कैलासशिखरोपमा,युधिष्ठिर! विश्रवाके पुत्र कुबेरने स्वयं ही तपस्या करके उस सभाको प्राप्त किया है। वह अपनी धवल कान्तिसे चन्द्रमाकी चाँदनीको भी तिरस्कृत कर देती है और देखनेमें कैलासशिखर-सी जान पड़ती है

Wahai Raja, balairung itu telah diperoleh oleh Vaiśravaṇa (Kubera) sendiri setelah menaklukkannya dengan tapa. Keputihannya mengatasi sinar bulan, dan pada pandangan tampak laksana puncak Kailāsa.

तपसाby austerity
तपसा:
Karana
TypeNoun
Rootतपस्
FormNeuter, Instrumental, Singular
निर्जिताconquered/obtained
निर्जिता:
Karma
TypeAdjective
Rootनिर्जित
FormFeminine, Nominative, Singular
राजन्O king
राजन्:
TypeNoun
Rootराजन्
FormMasculine, Vocative, Singular
स्वयम्personally
स्वयम्:
TypeIndeclinable
Rootस्वयम्
वैश्रवणेनby Vaiśravaṇa (Kubera)
वैश्रवणेन:
Karana
TypeNoun
Rootवैश्रवण
FormMasculine, Instrumental, Singular
साthat (hall), she/it
सा:
Karta
TypePronoun
Rootतद्
FormFeminine, Nominative, Singular
शशि-प्रभाmoon-bright
शशि-प्रभा:
TypeAdjective
Rootशशिप्रभा
FormFeminine, Nominative, Singular
प्रावरणाcovered/arrayed (with radiance)
प्रावरणा:
TypeAdjective
Rootप्रावरण
FormFeminine, Nominative, Singular
कैलास-शिखर-उपमाlike the peak of Kailāsa
कैलास-शिखर-उपमा:
TypeAdjective
Rootकैलासशिखरोपमा
FormFeminine, Nominative, Singular

नारद उवाच