अध्याय १: महाप्रस्थानारम्भः
The Commencement of the Great Departure
वैशम्पायन उवाच श्र॒त्वैवं कौरवो राजा वृष्णीनां कदनं महत् | प्रस्थाने मतिमाधाय वाक्यमर्जुनमब्रवीत्
Vaiśampāyana uvāca: śrutvaivaṁ Kauravo rājā Vṛṣṇīnāṁ kadanaṁ mahat | prasthāne matim ādhāya vākyam Arjunam abravīt ||
Vaiśampāyana berkata: Apabila raja Kuru (Yudhiṣṭhira) mendengar demikian tentang pembantaian besar terhadap kaum Vṛṣṇi, baginda meneguhkan tekad untuk berangkat dalam Perjalanan Agung, lalu berkata kepada Arjuna seperti berikut—
वैशम्पायन उवाच
The verse highlights the ethical pivot from worldly sovereignty to renunciation: even mighty lineages perish, so a dharmic ruler, seeing the fragility of power and kinship, turns his mind toward detachment and the final journey.
Yudhiṣṭhira hears the news of the great destruction of the Vṛṣṇi clan. In response, he resolves to undertake the Mahāprasthāna (the Great Departure) and begins by addressing Arjuna.