Shloka 16

तत्‌ तस्मै तद्‌ यथावृत्तं वासुदेव: सहार्जुन: । कथयामास कर्णस्य निधन यदुपुड्भवः,उस समय अर्जुनसहित यदुकुलतिलक वसुदेवनन्दन भगवान्‌ श्रीकृष्णने कर्णके मारे जानेका सारा समाचार उन्हें यथावत्‌रूपसे कह सुनाया

tat tasmai tad yathāvṛttaṃ vāsudevaḥ sahārjunaḥ | kathayāmāsa karṇasya nidhanaṃ yadu-puṅgavaḥ ||

Sañjaya berkata: Kemudian Vāsudeva—Kṛṣṇa, yang utama dalam keturunan Yadu—bersama Arjuna, menceritakan kepadanya dengan tepat sebagaimana berlakunya seluruh peristiwa kematian Karṇa.

तत्that (account/news)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
तस्मैto him
तस्मै:
Sampradana
TypePronoun
Rootतद्
FormMasculine, Dative, Singular
तत्that (matter)
तत्:
Karma
TypePronoun
Rootतद्
FormNeuter, Accusative, Singular
यथा-वृत्तम्as it happened; in due order
यथा-वृत्तम्:
TypeIndeclinable (used adverbially)
Rootयथा-वृत्त (वृत्त)
वासुदेवःVāsudeva (Kṛṣṇa)
वासुदेवः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootवासुदेव
FormMasculine, Nominative, Singular
सहtogether with
सह:
TypeIndeclinable
Rootसह
अर्जुनःArjuna
अर्जुनः:
Karta
TypeNoun (proper)
Rootअर्जुन
FormMasculine, Nominative, Singular
कथयामासtold; narrated
कथयामास:
TypeVerb
Rootकथय् (causative of कथ्)
FormPeriphrastic Perfect (लिट्), 3rd, Singular, Parasmaipada
कर्णस्यof Karṇa
कर्णस्य:
TypeNoun (proper)
Rootकर्ण
FormMasculine, Genitive, Singular
निधनम्death; destruction
निधनम्:
Karma
TypeNoun
Rootनिधन
FormNeuter, Accusative, Singular
यदु-पुत्र-उद्भवःthe one born in the Yadu line (Kṛṣṇa)
यदु-पुत्र-उद्भवः:
Karta
TypeNoun (epithet)
Rootयदुपुत्रोद्भव
FormMasculine, Nominative, Singular

संजय उवाच

S
Sañjaya
V
Vāsudeva (Krishna)
A
Arjuna
K
Karṇa
Y
Yadu dynasty (Yadus)

Educational Q&A

The verse highlights yathāvṛtta-vākya—speaking and reporting events exactly as they occurred. In the Mahābhārata’s ethical world, truthful narration is itself a form of dharma, especially in war where grief, victory, and blame can distort memory and judgment.

After Karṇa’s fall, Krishna (Vāsudeva), accompanied by Arjuna, conveys to the concerned listener the complete and accurate account of how Karṇa was slain. Sañjaya reports this act of communication, emphasizing its fidelity to the actual sequence of events.